Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结时
久
论争。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结时
久
论争。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议草案没有任何争论性东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可能有争议。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段是没有争议。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进步激发
关于英国多元文化
争论。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
避免此类争执,
经删除
该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法法律效力问题引起
些争议。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认对拟议
新增段落不会有争议。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方面权利发生冲突
案例存在着很多
辩论。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则争论侧重于“传统所有人”
词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有争议性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质专利化和商业化也是
个争论
问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们解
这些情况,我们就可以减少现有
争议。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历种危机局面,这是由选举方面
争议所导致
。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有争议性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性问题依然存在争议。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但是这条款在国际社会上
直存在争议,因
有些人认
这
条款是
种过时
制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但是,挑选州长过程引起
些争议。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认这
条款本身并不会引起争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。